sábado, 24 de agosto de 2013
quinta-feira, 22 de agosto de 2013
Origem da palavra "banho"
Uma vez que nos encontramos em férias, na altura em que "vamos a banhos", esta palavra vem mesmo a calhar...
"Passos Coelho já está de férias e a banhos na Manta Rota" (notícia da SIC).
Então, o que significa BANHO? - é a lavagem do corpo com água e outro produto, para manter a higiene ou para fins terapêuticos.
Origem: do latim baneum derivado de balneum ou balineum. Também pode ter origem no grego valaníon (valo: expulsar+ania: cansaço).
Na Grã-Bretanha a Ordem do Banho, criada por Jorge I, em 1725, inspirou-se numa cerimónia medieval de purificação de quem era armado cavaleiro.
Historicamente falando: o banho era sagrado para os egípcios, uma forma de iniciação para os gregos e um ato público de limpeza para os romanos, que criaram as termas.
Tudo mudou com o Papa Gregório I, para quem o banho era uma via para o pecado. Por isso, só se devia tomar uma vez por ano...
Fonte: Revista SÁBADO, nº 485, de 14 a 21 de agosto de 2013, página 25
Etiquetas:
origem e significado de palavras
quarta-feira, 21 de agosto de 2013
terça-feira, 20 de agosto de 2013
segunda-feira, 19 de agosto de 2013
domingo, 18 de agosto de 2013
Algumas lengalengas engraçadas para te entreteres nestas férias...
"As lengalengas são jogos de palavras com rimas e ritmos intensos, usados pelas crianças, ou pelos adultos na relação com elas. Começam por se ouvir no berço "ó, ó, menino da avó,/varre-lhe a casa, limpa-lhe o pó"...(...)...
"Mais tarde, conduzidas pelas rimas e pelo ritmo, a criança participa em jogos verbais de grande valia para a sua aprendizagem, ainda que haja ambiguidades na semântica das palavras": "Baba babadeira,/boca comedeira,/nariz nariguete,/olhos de pisquete,/testa de melão,/pelito de cão".
"Por isso, Adolfo Coelho afirma "ter grande sentido o facto de as rimas infantis terem muito pouco sentido". (Alexandre Parafita, a comunicação e a literatura popular, Plátano, Edições Técnicas)
põe-te de pé
que já é dia.
Se não vem
o bicho mau
que te come
o bacalhau."
Na verdade, ao dizermos estas lengalengas (ou ao "inventá-las"), sentimos que os jogos de palavras são produzidos por automatismos e insubordinações de linguagem, por sons que nos agradam para rimar com algo que é preciso, e que saem espontaneamente.
É um aspeto lúdico da linguagem infantil, e há nisto tudo, imaginação e criatividade.
É um aspeto lúdico da linguagem infantil, e há nisto tudo, imaginação e criatividade.
"Um, dois, três,
macaquinho do chinês".
"Um, dois, três, quatro,
A galinha e o pato
fugiram da capoeira.
Atrás foi a cozinheira
que lhes deu com o sapato:
Um, dois, três, quatro." E para a próxima, há mais...! por agora, fiquemos por aqui, pois há que treiná-las para as saber dizer bem...!!!
Boas Férias!!!
Subscrever:
Mensagens (Atom)