segunda-feira, 22 de dezembro de 2025
domingo, 21 de dezembro de 2025
"Verdade de La Palice": o óbvio!
![]() |
imagem in sinalaberto.pt |
Sobre a Verdade de La Palice:
É uma expressão que utilizamos, mas nem todos conhecemos a sua origem, o seu significado e a sua história, na maior parte das vezes que a pronunciamos.
Isso acontece com muitas das expressões correntes pronunciadas pelos falantes, no seu dia-a-dia.
Para não estar a dar palpites que não se sabe se estão corretos, lá fui pesquisar.
E o resultado dessa busca, é esta:
Primeira Pesquisa:
'Em Portugal, empregam-se as duas grafias: La Palice ou La Palisse.
Uma verdade de La Palice (ou lapalissada / lapaliçada) é evidência tão grande, que se torna ridícula.
O guerreiro francês Jacques de Chabannes, senhor de La Palice (1470-1525), contudo, nada fez para denominar hoje um truísmo. Fama tão negativa e multissecular deve-se a um erro de interpretação.
Na sua época, este chefe militar celebrizou-se pela vitória em várias campanhas. Até que, na batalha de Pavia, foi morto em pleno combate. E os soldados que ele comandava, impressionados pela sua valentia, compuseram em honra dele uma canção com versos ingénuos:
"O Senhor de La Palice / Morreu em frente a Pavia; / Momentos antes da sua morte, / Podem crer, inda vivia."
O autor queria dizer que Jacques de Chabannes pelejara até ao fim, isto é, "momentos antes da sua morte", ainda lutava. Mas saiu-lhe um truísmo, uma evidência.
Segundo a enciclopédia Lello, alguns historiadores consideram esta versão apócrifa. Só no século XVIII se atribuiu a La Palice um estribilho que lhe não dizia respeito. Portanto, fosse qual fosse o intuito dos versos, Jacques de Chabannes não teve culpa.
N.E. (30/10/2014) – Um consulente entendeu enviar a seguinte achega, que consideramos importante aqui registar: «Em relação à brincadeira com o nome do Senhor de La Palice, penso que a canção mencionada era paródia. Diz-se que houve uma canção composta pelos seus soldados, a qual enaltecia o valoroso guerreiro e o epitáfio do guerreiro contém o verso original: «Ci gît Monsieur de La Palice: Si il' n'était pas mort, il ferait encore envie.» («Aqui jaz o Senhor de La Palice: Se não estivesse morto, ainda faria inveja.»). Ora na grafia antiga, o f é extremamente parecido com o ʃ (s longo) e (acidentalmente ou talvez não) isto poderia ler-se: «Si il' n'était pas mort, il serait encore en vie.» («Se não estivesse morto, ainda estaria vivo.»). Daí nascem depois várias paródias, incluindo a mencionada por vós.»'
Por João Carreira Bom (17.03.2000)
in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/la-palice-ou-la-palisse/4990 [consultado em 17-12-2025]
Segunda Pesquisa:
Verdade de La Palice
Dos militares franceses nasceu a expressão Verdade de la Palice que significa uma evidência tão óbvia e tão grande que se torna ridícula.
Um chefe militar francês, Jacques de Chabannes, marquês e senhor de la Palice, fo comandante de muitas companhias militares. Alcançou vitórias, conheceu a fama e ganhou a admiração soa soldados.
Na hora da morte, na Batalha de Pavia, em 1525, os soldados compuseram em sua honra uma quadra, que, traduzida, rimaria assim:
O Senhor de La Palice
Morreu frente a Pavia.
Pouco antes de morrer,
Podem crer, ainda vivia.
O demasiado óbvio (pouco antes de morrer inda vivia) passou a verdade de La Palice. Anos mais tarde, teríamos a socialite Lili Caneças a dizer num programa de TV da RTP que "estar vivo é o contrário de estar morto", quando se referia ao estado de fragilidade dos toxicodependentes que vivem entre a vida e a morte. Uma verdade de La Caneças.
Há quem defenda, no entanto, que a expressão La Palice nasce de um erro de tradução. No original dessa quadra de homenagem ao general lia-se:
Hélas, La Palice est mort,
Est mort devant Pavie.
Hélas, s'il n'était mas mort,
Il feria encore envie.
A última frase da estrofe - il ferait encore envie - acabou sendo lida, erradamente, como Il serait encore en vie ("Ele ainda estaria vivo").
A tradução correta seria "ainda fazia inveja". Mas o que ficou para todo o sempre foi que La Palice ainda era vivo pouco antes de morrer.
in Puxar a brasa à nossa sardinha, de Andreia Vale, ed. Manuscrito
sábado, 20 de dezembro de 2025
sexta-feira, 19 de dezembro de 2025
Pablo Picasso: um pensamento profundo
| Pablo Picasso Imagem in : pt.wikipedia.org |
Pensamento:
"Toda a criança é artista.
O problema é
como permanecer artista
depois de crescer".
Pablo Picasso
Quem foi Pablo Picasso?
Pesquisei em :
pt.wikipedia.org
quinta-feira, 18 de dezembro de 2025
quarta-feira, 17 de dezembro de 2025
terça-feira, 16 de dezembro de 2025
"Resvés Campo de Ourique": expressão idiomática muito usada pelos portugueses
Resvés Campo de Ourique
![]() |
| encontrei esta imagem in facebook.com |
Segunda Versão:
Que expressão usa quando quer dizer que estacionou o carro mesmo à tangente? Ou que entregou um trabalho mesmo à justa, em cima do prazo? Ou quando alguma coisa nos corre bem, mas foi por um triz? Claro está, foi mesmo, mesmo resvés Campo de Ourique. Mas saberemos o que quer dizer?
Para esta expressão, há mais do que uma explicação. A mais conhecida encontra justificação no Terramoto de Lisboa, a 1 de novembro de1755.
Naquela manhã, o terrível sismo que abalou a capital provocou um maremoto de tal dimensão que terá chegado perto de Campo de Ourique, mas aquela zona escapou intacta, mesmo à tangente.
É a versão mais romântica, diria eu - e a de que mais gosto.
Mais uma outra teoria diz que, na Lisboa oitocentista, os limites da cidade se assinalavam dentro deste bairro, na Rua Maria Pia. Tudo o que ficasse fora do Vale de Alcântara era já "fora de portas".
Campo de Ourique, com exceção do Casal Ventoso, ficava em Lisboa, sim, mas apenas resvés, ou seja, à justa.
FONTE: Puxar a brasa à nossa sardinha, de Andreia Vale, www.manuscrito.pt
segunda-feira, 15 de dezembro de 2025
domingo, 14 de dezembro de 2025
quinta-feira, 11 de dezembro de 2025
Palavra do ano: a vencedora
![]() |
| imagem conseguida in: arquivos.rtp.pt |
APAGÃO foi a palavra eleita.
É claro que a palavra escolhida se relaciona com o apagão (falha de energia elétrica) que aconteceu a 28 de abril deste ano e que paralisou completamente o nosso país, privando-nos de bens essenciais a que estamos habituados no nosso quotidiano ("sem transportes, sem serviços básicos e sem comunicações" ('palavradoano.pt').
As candidatas à Palavra do Ano eram:
- imigração
- tarefeiro
- perceção
- flotilha
- fogos
- agente (I A)
- moderado
- elevador
- eleições
quarta-feira, 10 de dezembro de 2025
Citações para reflexão
| imagem in: pt.wikipedia.org |
"Deus é mais conhecido por O não conhecermos."
(Santo Agostinho, in De Ordine)
"O homem deseja ser feliz, mesmo vivendo de tal
forma que torna impossível a felicidade."
(Santo Agostinho, in A Cidade de Deus)
"O homem vangloria-se muitas vezes
do seu desprezo pela glória."
(Santo Agostinho, in Confissões)
terça-feira, 9 de dezembro de 2025
Clara Pinto Correia "desapareceu" e ficámos mais "pobres"!
![]() |
| imagem obtida in: pt.wikipedia.org |
segunda-feira, 1 de dezembro de 2025
Umbigo: afinal, por que motivo todos o temos?
![]() |
| imagem que obtive in: https://desmitificandomitos.wordpress.coml |
Tendo lido numa revista juvenil um artigo sobre o umbigo, fiquei com um conhecimento mais alargado sobre esta "cicatriz" do nosso corpo.
Com efeito, já tinha pensado que poderia ser um órgão, mas enganei-me redondamente. Não o é, e nem sequer está ligado seja a que órgão for.
Não passa de uma "recordação", na medida em que significa que estivemos ligados à nossa mãe, durante a gravidez desta.
Vou resumir o que li: todos os nascidos dependem do útero da mãe e estão dentro de uma bolsa, com o nome de placenta. "Flutuamos" num líquido, chamado amniótico.
Como o bebé não consegue alimentar-se nem respirar por si, tem a ajuda da mãe , porque está ligado a ela pelo cordão umbilical (uma espécie de um tubinho por onde passam os nutrientes essenciais, enviados pela sua progenitora, bem como o oxigénio): pois é verdade: tudo o que ela ingere passa para o novo ser.
Quando se nasce, os profissionais de saúde que assistem ao parto, cortam logo o cordão umbilical, sinal de que a criança começa a respirar por si própria.
imagem obtida in: blog.yogi.baby |
Então, depois do nascimento, o aspeto importante da alimentação que passa a ter: a mãe amamenta o bebé (diretamente de forma física e natural) ou então, no caso de não ter leite suficiente, ou algo que o impeça, o bebé é alimentado doutra forma porque há outras alternativas de lhe fornecer o leite (ex: o biberon), sempre sob indicação médica.
Sem comer é que nãofica !!! Isso não acontece, tal é o "berreiro"!!! 😁😂😆
Conclusão: o umbigo é uma cicatriz que resultou do corte do tal cordão umbilical (ligação entre a mamã e o bebé enquanto ele está no útero dela, em gestação).
![]() | ||
| imagem obtida no blog:https://blog-pt.kinedu.com (bebé alimentado a biberon) |
domingo, 30 de novembro de 2025
sábado, 29 de novembro de 2025
Teixeira de Pascoaes - uma reflexão sua sobre Camilo Castelo Branco
![]() |
| imagem in correiodoporto.pt |
(Teixeira de Pascoaes 1877-1952)
"O Porto é a cidade de Camilo"
Teixeira de Pascoaes
sexta-feira, 28 de novembro de 2025
Sebastião da Gama e o seu poema "pelo sonho é que vamos"
![]() |
| imagem in: leituria.com |
"Pelo SONHO é que vamos.
comovidos e mudos.
Chegamos? Não chegamos?
Haja ou não haja frutos,
pelo sonho é que vamos.
Basta a fé no que temos,
Basta a esperança naquilo
que talvez não faremos.
Basta que a alma demos,
com a mesma alegria,
ao que desconhecemos
e do que é do dia-a-dia.
Chegamos? Não chegamos?
- Partimos. Vamos. Somos."
Sebastião da Gama
quinta-feira, 27 de novembro de 2025
António Nobre: um poema dedicado ao rio Mondego
| imagem obtida in: www.olx.pt |
"Vou encher a bilha e trago-a
Vazia como a levei!
Mondego, qu' é da tua água ,
Qu' é dos prantos que eu chorei?"
(António Nobre)
Já que o poeta se refere à região de Coimbra,
partilho mais esta quadra:
"Coimbra p' ra ser Coimbra
três coisas há-de contar
guitarras, tricanas lindas
capas negras a adejar"
(cancioneiro popular)
![]() |
| imagem conseguida em: atoga.pt |
quarta-feira, 26 de novembro de 2025
terça-feira, 25 de novembro de 2025
Bíblia: uma história maravilhosa sobre a multiplicação dos peixes
![]() |
| imagem (foto) obtida in: Wikipedia Commons Pintura "A multiplicação dos peixes", de Rafael. Vou contar uma história que se encontra narrada na Bíblia e que muitos de nós já conhecemos. |
Depois de num determinado dia Jesus ter falado aos que o ouviam nas terras da Galileia, resolveu entrar na embarcação de Pedro, seu discípulo e pescador, pedindo-lhe que lançasse as redes ao mar.
Pedro ficou um pouco contrariado, porque se encontrava muito cansado, bem como os seus companheiros, na medida em que tinha passado a noite toda a trabalhar e nada tinham pescado.
Não era costume a faina piscatória ter lugar de manhã. Era mais fácil serem bem sucedidos durante a noite. Logo, o pedido de Jesus, deixou Pedro admirado com o pedido de Jesus.
Mas, mesmo assim, resolveu obedecer ao anseio de Jesus. Lá lançaram as redes ao mar e, quando resolveram puxá-las, estavam muito pesadas por virem tão carregadas de peixe, que resolveram pedir auxílio aos pescadores de uma outra embarcação. Eram "toneladas" de peixe, a carga era enorme ao ponto de as embarcações quase irem ao fundo.
Levaram as redes para a praia, carregadinhas de tanto alimento com que o mar os presenteara.
E foi nesse momento que os pescadores perceberam que o que se tinha passado fora um milagre de Jesus.
Esta história pode ler-se na Bíblia em Lucas 5:1 - 11.
segunda-feira, 24 de novembro de 2025
Soluções das adivinhas publicadas a 20 de novembro. O prometido é devido...
![]() |
| imagem obtida in: escolakids, uol.com.br Ora então: Aqui estão as Soluções das adivinhas que publiquei no meu post de dia 20 de novembro: 1 - 1, 2 e 3 (1+2+3=6 e 1 x 2 x 3 = 6) 2 - Sete 3 - Balança 4 - Nuvem |
domingo, 23 de novembro de 2025
Oceanos: a sua proteção é uma tarefa de todos nós
![]() |
| imagem obtida in: in infoescola.com |
Gostaria de dedicar esta minha publicação a uma reflexão conjunta sobre a vida dos Oceanos, que, como todos sabem, devido a vários fatores, se encontram em perigo.
Os Oceanos são indispensáveis à vida do nosso Planeta, pois para nós, humanos, representam um papel fundamental, e não menos para os animais e plantas que neles vivem.
Fornecem-nos a todos(humanos/animais/plantas) muitos recursos: o alimento de que necessitamos, o acolhimento quando dele precisamos, a ligação entre os vários países do mundo.
Uma outra função sua e muito importante (principalmente para os meteorologistas e cientistas dos fenómenos que surgem na natureza) é a sua grande ajuda na definição do clima.
O aquecimento global e a poluição constituem uma grande ameaça para o nosso querido Planeta Terra. Para além disso, há uma abuso em relação à pesca: um excesso da parte de muitos países.
Claro que todos temos consciência destes problemas todos e é por isso que, no meu título falo de que TODOS NÓS temos de fazer a parte que nos cabe, tratando os mares, os oceanos, as praias, como eles merecem - dando-lhes a qualidade de vida que eles merecem!
Não é só servirmo-nos deles para o que nos convém, é preciso termos "atitude", sermos "conscienciosos" e :
- não deitar lixo nem químicos ao mar
- não maltratar as praias, deixando-as umas autênticas "lixeiras" depois de lá passarmos uma manhã, uma tarde, ou o dia inteiro; pelo contrário, devemos manter a areia sempre limpa
- utilizar os contentores de reciclagem das praias
- não arrancar nem levar connosco as plantas que observamos fazerem parte da praia, vivendo nas areias, nas dunas ou até junto às costas marinhas
- reduzir a nossa pegada de carbono
sábado, 22 de novembro de 2025
sexta-feira, 21 de novembro de 2025
Origem, significado e história de algumas palavras de origem bíblica
| imagem in: globaltranslations.com.br |
Usamos muitas palavras no nosso dia-a-dia que nem "sonhamos" que vêm da Bíblia; outras, ouvimo-las, mas não conhecemos a sua origem.
Acrescento assim neste meu post, mais alguns exemplos como continuação de outras já por mim publicadas anteriormente. A lista dessas palavras e expressões é infinita e voltarei a ela, sempre que me dispuser a partilha-la.
Então, mais alguns exemplos de palavras de origem bíblica:
Maná - alimento milagroso dado por Deus ao povo de Israel no deserto
Sábado - dia de descanso sagrado
Génesis - origem, início
Dilúvio - grande inundação
Faraó - título dos reis do Egito, frequentemente mencionado na Bíblia
Babel - confusão de línguas, origem do termo "balbúrdia"
Samaritano - pessoa bondosa, inspirada na parábola do Bom Samaritano
Fariseu - pessoa hipócrita, baseada no comportamento dos Fariseus nos Evangelhos
Judas - traidor
Bênção - graça divina
Páscoa - celebração religiosa judaica e cristã
Santuário - local sagrado
Hoje, fico-me por aqui, mas como há muitas mais, incluindo expressões idiomáticas, um dia destes continuarei a postá-las!
quinta-feira, 20 de novembro de 2025
Adivinhas para os mais pequenos
![]() |
| imagem in: brincacomigo.pt |
1 - Há três números que dão o mesmo resultado quando somados ou multiplicados por eles próprios (exclui o zero). Quais são esses números?
2 - Se um casal tem quatro filhas (4) e cada uma das meninas tem um irmão, qual o número de pessoas que compõem essa família?
3 - Qual é a coisa, qual é ela, que tem sempre o mesmo tamanho, seja qual for o seu peso?
4 - O que é, o que é, que não tem asas mas voa, não tem olhos mas chora?
Agora, vamos lá brincar um pouco e puxar por essa cabecinha... (as soluções aparecem no post que publicarei na próxima segunda-feira, dia 24 de novembro de 2025. Prometo!).
quarta-feira, 19 de novembro de 2025
GNR, grupo musical português - “Dama ou tigre”
terça-feira, 18 de novembro de 2025
Anedotas para dispor bem
E mais esta, para todos:
O filho pergunta ao pai:- Pai, sabes como se chama um pato que nunca se entende com os outros patos?
- Não, filho, nunca pensei nisso. Mas então, diz-me lá tu que nome lhe dão?
- ANTIPÁTICO!
segunda-feira, 17 de novembro de 2025
sábado, 15 de novembro de 2025
"Enfiar o barrete" ou "enfiar a carapuça" é uma expressão idiomática utilizada com frequência
| imagem obtida em : portuguesices.com |
"Enfiar o barrete" ou "Enfiar a carapuça" praticamente significam o mesmo, como os exemplos mais abaixo o demonstram.
Torna-se engraçado na medida em que gosto de pesquisar estas expressões pela curiosidade que despertam em mim: fico a conhecer o seu verdadeiro sentido e a sua história - sim, porque as expressões contêm um conjunto de palavras que têm sempre uma significação e uma história.
Ao conhecê-las, acabam por me divertir imenso, pois daí infiro a riqueza, a variedade de sentidos e até alguns aspetos linguísticos da nossa língua, que gosto muito de aprofundar.
Então aqui vai a partilha desta pesquisa, baseada na fonte de que me socorri:
https://observalinguaportuguesa.org
sexta-feira, 14 de novembro de 2025
"O negro do rádio de pilhas" - quem canta é o famoso Rui Veloso
quarta-feira, 12 de novembro de 2025
"O tempo da outra senhora" e o verdadeiro significado desta expressão
![]() |
| imagem obtida in: https://www.publicdomainpictures.net |
sexta-feira, 7 de novembro de 2025
"Favela": conhecemos o verdadeiro significado e origem deste "brasileirismo"?
![]() |
| (favela - planta) imagem em: submundoperiferico.com |
![]() |
| imagem em: super.abril.com.br |










/i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_59edd422c0c84a879bd37670ae4f538a/internal_photos/bs/2024/U/A/dGUVWRQmaYhmLeotaNIg/milagre.jpg)





