7 - Supressão de hífen: observa-se nos casos que se seguem: quando há um prefixo terminado em vogal e o elemento seguinte começa por r ou s. Há muitos exemplos que podem ajudar a melhor perceber: minissaia, ultrassónico, fotorreportagem, autorrádio, contrarrelógio, autosserviço, antirreligioso, semisselvagem, microssistema, semirreta...; quando há ligação da preposição de com formas monossilábicas do Presente do Indicativo do verbo haver: hei de, hás de, há de, heis de, hão de...; quando há prefixo terminado por vogal e elemento seguinte começado por vogal diferente: plurianual, coautor, autoestrada, extraescolar, antiaéreo, hidroelétrico, agroindustrial, codireção...
8 - Manutenção de hífen: é uma excepção, em que se continua a usar o hífen: quando o prefixo termina por uma vogal que é a mesma do elemento seguinte: micro-ondas, semi-interno, contra-almirante, anti-ibérico... Exceptua-se o prefixo co: coocorrente, coobrigação... ; palavras que designam espécies das áreas botânica e zoológica: abóbora-menina, cobra-capelo, ervilha-de-cheiro, couve-flor, bem-me-quer, formiga-branca, feijão-verde...
9 - Diferenças entre o Português e o Brasileiro:
Português
contactar
defetivo
facto
olfato
olfativo
conceção
concetivo
contraceção
contracetivo
corrupção
deceção
dececionar
interceção
intercetar
percecionar
perentório
receção
súbdito
subtil
amígdala
amnistia
Brasileiro
contatar
defectivo
fato
olfato
olfativo
concepção
conceptivo
contracepção
contraceptivo
corrução
decepção
decepcionar
intercepção
interceptar
percepcionar
peremptório
recepção
súbdito/súdito
subtil/sutil
amígdala/amídala
amnistia/anistia
Sem comentários:
Enviar um comentário